Lhasham Gyal et Françoise Robin pour En attendant la neige
La librairie Le Phénix et la SFEMT ((Société Française d'Etudes du Monde Tibétain) ont le plaisir de vous proposer une rencontre zoom autour du roman "En attendant la neige", publié aux éditions Picquier, en compagnie de Lhasham Gyal et Françoise Robin.
[RENCONTRE SUR ZOOM, INSCRIPTION OBLIGATOIRE]
Le livre
Lorsqu'il était enfant, Lhasham-Gyal lisait des livres tout en gardant des moutons sur une haute montagne au nord-est du Tibet. C'est son premier roman que vous tenez entre les mains. Avec malice et tendresse, il raconte l'enfance de quatre amis - trois garçons et une fille - dans un village de l'Amdo. Inséparables, ils jouent perchés sur des rochers à parler de leur futur; ils découvrent l'amour, se posent des questions sur les adultes et le monde qui les entoure, avant que leurs chemins se séparent. Bientôt chacun suit sa propre trajectoire; mais le destin n'est pas toujours celui qu'on espérait. Roman de l'enfance, car on y lit le bruit des jeux et le passage des saisons, les éclats de rire ainsi que les légendes qui font peur racontées par Pépé-Crinière. Roman d'initiation aussi avec, en toile de fond, cette question essentielle : que signifie être tibétain aujourd'hui ? Comment rester tibétain sans se trahir soi-même et sans trahir sa communauté ? Et aussi, comment grandir sans trahir l'enfant qu'on a été ? A l'émerveillement de l'enfance et aux histoires d'un monde lointain répondent les désenchantements de l'âge adulte. Mais la neige du pays natal continuera de tomber silencieusement dans leurs cœurs.
L'auteur
Parmi les écrivains tibétains actuels, Lhasham-Gyal est un des plus captivants. Né en 1978 en Amdo (Qinghai), il vit à Pékin depuis la fin des années 1990. Il est vice-directeur de l'Institut de recherche sur les religions au Centre de recherches sur les études tibétaines de Pékin. Il est l'auteur de nombreux essais et récits, d'inspiration souvent autobiographique et tournés vers son pays natal, le Tibet. En attendant la neige est son premier roman
La traductrice
Françoise Robin est la traductrice de Tempête rouge de Tsering Dondrup et la co-traductrice de Neige de Pema Tseden. Elle effectue régulièrement des missions au Tibet. Elle est professeure de langue et littérature tibétaines et dirige la section "tibétain" à l'Inalco. Elle est également membre du conseil de l'Association internationale pour les études tibétaines et vice-présidente de la Société Française d'Etudes du Monde Tibétain (www.sfemt.fr), qu'elle a co-fondée en 2012.
[RENCONTRE SUR ZOOM, INSCRIPTION OBLIGATOIRE]
Le livre
Lorsqu'il était enfant, Lhasham-Gyal lisait des livres tout en gardant des moutons sur une haute montagne au nord-est du Tibet. C'est son premier roman que vous tenez entre les mains. Avec malice et tendresse, il raconte l'enfance de quatre amis - trois garçons et une fille - dans un village de l'Amdo. Inséparables, ils jouent perchés sur des rochers à parler de leur futur; ils découvrent l'amour, se posent des questions sur les adultes et le monde qui les entoure, avant que leurs chemins se séparent. Bientôt chacun suit sa propre trajectoire; mais le destin n'est pas toujours celui qu'on espérait. Roman de l'enfance, car on y lit le bruit des jeux et le passage des saisons, les éclats de rire ainsi que les légendes qui font peur racontées par Pépé-Crinière. Roman d'initiation aussi avec, en toile de fond, cette question essentielle : que signifie être tibétain aujourd'hui ? Comment rester tibétain sans se trahir soi-même et sans trahir sa communauté ? Et aussi, comment grandir sans trahir l'enfant qu'on a été ? A l'émerveillement de l'enfance et aux histoires d'un monde lointain répondent les désenchantements de l'âge adulte. Mais la neige du pays natal continuera de tomber silencieusement dans leurs cœurs.
L'auteur
Parmi les écrivains tibétains actuels, Lhasham-Gyal est un des plus captivants. Né en 1978 en Amdo (Qinghai), il vit à Pékin depuis la fin des années 1990. Il est vice-directeur de l'Institut de recherche sur les religions au Centre de recherches sur les études tibétaines de Pékin. Il est l'auteur de nombreux essais et récits, d'inspiration souvent autobiographique et tournés vers son pays natal, le Tibet. En attendant la neige est son premier roman
La traductrice
Françoise Robin est la traductrice de Tempête rouge de Tsering Dondrup et la co-traductrice de Neige de Pema Tseden. Elle effectue régulièrement des missions au Tibet. Elle est professeure de langue et littérature tibétaines et dirige la section "tibétain" à l'Inalco. Elle est également membre du conseil de l'Association internationale pour les études tibétaines et vice-présidente de la Société Française d'Etudes du Monde Tibétain (www.sfemt.fr), qu'elle a co-fondée en 2012.