Présentation des traductions françaises de la littérature LBGTQIA+ écrites en langue chinoise par Pierrick Rivet
Durant le mois de juin, différents évènements sont organisé par des associations qui œuvrent tout au long de l’année pour les droits des personnes LGBT+ et luttent contre les violences et les discriminations LGBTphobes ainsi que par des structures privées LGBT.
En partenariat avec le Collectif Sésame F, nous sommes très heureuses d'accueillir Monsieur Pierrick Rivet pour une présentation intitulée Les traductions françaises de la littérature LBGTQIA+ écrites en langue chinoise : de la littérature des mœurs homosexuelles masculines (nanfeng wenxue 男風文學) à la littérature des camarades (tongzhi 同志文學).
Pierrick Rivet est doctorant spécialiste de la littérature LGBT du monde chinois, enseignant au département de chinois de l'Université Paul-Valéry-Montpellier 3 et traducteur. Pour en savoir plus sur ses travaux et recherches, cliquez ici.
Collectif Sésame F est une association LGBTQ+ et féministe née du réseau des lesbiennes d'origine chinoise en France. Pensé comme un espace de construction communautaire et d'expression culturelle, CSF s'attache à promouvoir les échanges entre les différents groupes de minorités sexuelles en organisant diverses activités, en ligne ou en présence les uns des autres, pour renforcer la compréhension mutuelle et l'amitié entre les féministes et LGBTQ+ des mondes francophone, anglophone et sinophone.