Mon panier 0
Mes favoris 0

Anne-Claire Duval répond à nos questions à l'occasion de la sortie de son recueil "Fables et légendes coréennes"



Entretien Anne Claire Duval.png

Nous sommes ravies de vous proposer un entretien avec Anne-Claire Duval, autrice spécialisée et passionnée de culture coréenne, à l'occasion de la parution de son recueil de contes Fables et légendes coréennes aux éditions Ynnis.

Avant de parler de votre ouvrage, pourriez-vous nous parler de vous et de votre lien avec la Corée ?
Bonjour, je m’appelle Anne-Claire et je suis passionnée par la Corée du Sud depuis 2010. À douze ans, j’ai découvert ce pays à travers sa pop-culture, et plus particulièrement le groupe de K-pop Girl's Generation. De nature curieuse, j’ai fait la rencontre de tout un univers. Cet attrait pour la Corée m’a mené notamment à me lancer dans une licence LLCER de coréen à l’université Paris Diderot. Décidée à transmettre ma passion sous différentes formes, aujourd’hui j’écris des livres sur la culture coréenne.

Comment en êtes-vous venue à écrire un ouvrage sur les fables et mythes coréens ?
J’aime beaucoup l’histoire et les légendes coréennes et je trouvais que les livres actuels n’étaient pas forcément accessibles à des néophytes.

A qui s’adresse "Fables et légendes coréennes" ?
C’est une lecture relativement accessible et pour tous. Je pense qu’on peut le lire dès 10 ans pour les plus férus de lecture, sinon ça sera à partir de 12 ans. C’est aussi bien pour les plus jeunes que pour les plus âgés. Toute personne qui souhaiterait en savoir plus sur les légendes coréennes.

Comment avez-vous choisi les différentes histoires constituant ce recueil ? Comment se sont passées vos recherches ?

J’ai fait de très longues recherches sur plusieurs mois afin de sélectionner les 10 contes. J’ai voulu faire un mélange de contes emblématiques mais également de légendes moins connues et moins mises en avant, même pour les Coréens.

Y a-t-il une histoire qui vous a particulièrement marquée ?
Tout à fait, la légende de Yulryeo était une totale découverte pour ma part, et j’étais étonnée qu’un des mythes fondateurs soit une femme et qu’on en entende très peu parler. Ce conte met en avant les déesses de Corée, ce qu’il s’est passé avant Tangun.

Peut-on expliquer la mise en avant de Tangun au détriment de Yulryeo par la dominance de la pensée confucéenne à l’époque de Joseon en Corée ?
Le mythe de Tangun est plus répandu et mieux connu en Corée que le mythe de Yulryeo en raison de son rôle central dans la fondation mythique de la nation coréenne, de sa présence dans des textes classiques, de sa célébration annuelle en tant que Tangunjeol, et de son utilisation historique et politique en tant que symbole de l'identité nationale et de l'indépendance, tandis que le mythe de Yulryeo, bien que présent dans certaines traditions locales, n'a pas la même portée nationale et historique.
Le mythe de Tangun est présent dans des textes classiques coréens, tels que le "Samguk Yusa" (Mémorabilia des Trois Royaumes), écrit au XIIIème siècle par le moine bouddhiste Iryeon. Ce texte a contribué à perpétuer le mythe de Tangun et à le transmettre aux générations futures. Le mythe de Yulryeo, en revanche, n'est pas aussi largement documenté dans la littérature classique coréenne.

D’ailleurs, comment la mythologie coréenne a-t-elle évolué avec le temps et l'influence des différentes religions et des courants de pensée (chamanisme, bouddhisme et confucianisme) ?
La mythologie coréenne a évolué au fil du temps sous l'influence de diverses religions et courants de pensée, notamment le chamanisme, le bouddhisme et le confucianisme. À l'origine, le chamanisme était la croyance prédominante en Corée, caractérisée par des divinités animistes et des rituels visant à communiquer avec les esprits. L'arrivée du bouddhisme au IVème siècle a apporté une nouvelle dimension spirituelle, intégrant des divinités bouddhistes aux croyances existantes. Plus tard, au cours de la dynastie Joseon, le confucianisme est devenu la doctrine dominante, influençant la hiérarchie sociale et l'éthique, bien que les pratiques chamaniques aient persisté. La mythologie coréenne a donc évolué en intégrant ces éléments, créant un syncrétisme religieux unique où les dieux chamaniques, les bodhisattvas bouddhistes et les valeurs confucéennes coexistent, reflétant la complexité de l'identité religieuse et culturelle coréenne.

Comme vous le souligniez précédemment, vous avez inclus des histoires très connues comme celles de Shimcheong, Tangun ou encore Kongjui et Patjwi mais pas seulement. Plusieurs histoires présentes dans le recueil sont moins souvent mises en avant. Vous présentez notamment les 4 gardien. Qui sont-ils… ?
Eh bien, certaines personnes peuvent également trouver que les contes sélectionnés sont un peu trop connus. Il était important pour un premier tome d’avoir les grands classiques présents.
Concernant les gardiens, j’ai rapidement remarqué que certains animaux étaient récurrents dans les contes. Les quatre gardiens de Corée, également connus sous le nom de "Saju Sasang" en coréen, sont des divinités mythologiques qui symbolisent les quatre points cardinaux. Le dragon bleu (Cheongryong) représente l'est, le tigre blanc (Baekho) symbolise l'ouest, la tortue noire (Jujak) est associée au nord, et le phénix vermillon (Hwangryong) représente le sud. Ces gardiens ont une signification spirituelle et culturelle importante en Corée, et ils sont souvent représentés dans l'art, la religion et la culture populaire du pays.

Vous mentionnez le Samguk Yusa et le Samguk Sagi, deux textes fondamentaux, malheureusement pas encore traduits en français. Pouvez-vous expliquer en quelques mots leur importance.
Le "Samguk Yusa" et le "Samguk Sagi" sont deux œuvres historiques majeures de la Corée. Le "Samguk Yusa" est un recueil de légendes et d'anecdotes sur les trois royaumes anciens de Corée, tandis que le "Samguk Sagi" est une chronique officielle qui présente une histoire détaillée de ces trois royaumes. Ces textes sont précieux pour la compréhension de l'histoire, de la culture et de la mythologie coréennes, jouant un rôle central dans la préservation de l'histoire nationale.

Enfin, vous mentionnez des références à la mythologie coréenne dans la pop culture (drama, kpop), est-ce que cette mythologie est encore très présente de nos jours ?
De plus en plus, il y a un réel effort qui a été mis en place dans la pop culture coréenne afin de partager les traditions à l’international.


En espérant que cet entretien vous aura donné envie de vous plonger dans ce fabuleux recueil ! Un grand merci à Anne-Claire pour sa disponibilité et sa gentillesse.


Bibliographie

Fables et légendes coréennes
12.90 €
Disponible