Mon panier 0
Mes favoris 0

Présentation de la traduction du « Chunhyangga : le dit de Chunhyang, épouse fidèle » dans le cadre du festival K-Vox.


18
avr
2026
samedi
17h00

cover.png

Nous sommes ravis d'accueillir à nouveau nos chers Han Yumi et Hervé Péjaudier pour une présentation du pansori Chunhyangga : le dit de Chunhyang, épouse fidèle dont ils sont les traducteurs, dans le cadre de la 14e édition de l'excellent festival K-Vox. 


  




 Hervé Péjaudier et Han Yumi ont reçu le prix France-Corée 2000 pour la traduction puis le prix du LTI Korea en 2017. Hervé Péjaudier recevait la même année le prix du mérite du ministère de la culture coréen. Ils ont créé en 2004, aux éditions IMAGO, la collection Scènes Coréennes (prix France-Corée 2019, prix LTI Korea 2023), où l’on trouve entre autres œuvres rares du théâtre contemporain, des mémoires de mudang et de nombreux textes classiques. Ils ont également créé en 2012 le festival K-Vox / Voix Coréennes. À partir de leurs traductions de pansoris, Hervé Péjaudier a pris l’habitude d’en jouer en français des extraits, et vient de créer (2024) un spectacle intitulé Nundaemok, La prunelle de mes yeux, solo   avec éventail, autour de cinq « airs » majeurs des cinq pansoris classiques.




Bibliographie

Chunhyangga : le dit de Chunhyangga, épouse fidèle
28.00 €
À paraître