Mon panier 0
Mes favoris 0
水浒传: 漫画中国古典名著 | Au bord de l'eau (en chinois, adaptation style manga)

水浒传: 漫画中国古典名著
Au bord de l'eau (en chinois, adaptation style manga)

Auteur(s)
Collectif,
Date de parution : 01/01/2013

Expédié sous 48h
10,50 €

Livraison France à 7,90 € et à 5,90 € à partir de 45 € d'achat

Ean : 9787534271816
Pages : 183


Partager :

Résumé


Cette série propose une adaptation en manga des passages les plus célèbres des romans classiques (en chinois simplifié). Ici, Au bord de l'eau, de Shi Nai'an.

《漫画中国古典名著:水浒传》精选了原著里最精彩、最生动的故事,特邀国内一批优秀的插画家绘制精美的漫画,为小朋友展开一次最奇妙的纸上阅读之旅,让古典名著变得可亲、可读、可感、可赏:加入激昂悲壮的梁山聚义,目睹英雄武松景阳冈打虎。



Résumé en français de la traduction du roman publié en deux tomes chez Gallimard

Au bord de l'eau est une des œuvres les plus connues du patrimoine chinois. Il s'agit d'un de ces romans à épisodes de cette littérature ancienne qui s'est formée en marge de la littérature classique.

La trame du livre est simple : on introduit d'abord les héros (d'une folle variété, et dont certains demeurent jusqu'à nos jours des types connus de tous), jusqu'à leur progressif rassemblement et jusqu'à la formation de la société idéale des frères jurés du Liang-shan, où ont lieu de truculentes aventures ; puis les braves se mettent au service de l'empereur et, au cours des guerres contre les rebelles, disparaissent l'un après l'autre. Tel est le fil conducteur ; mais les épisodes et les intrigues, d'une merveilleuse invention et d'une charmante diversité, ne cessent de créer de nouveaux rameaux d'histoires ; au fil des péripéties accumulées, des aventures qui, de méandre en méandre, se recroisent et s'amplifient, selon la subtile fantaisie de l'auteur chinois, surgissent une multitude de personnages divers qui composent une fresque haute en couleurs, débordante de vie, de la Chine du Moyen Âge.