西游记 (上下册)
La pérégrination vers l'Ouest (en chinois, 2 volumes)
Auteur(s)
Wu Cheng'en, (明) 吴承恩
Wu Cheng'en, (明) 吴承恩
Editeur(s)
Renmin wenxue chubanshe | 人民文学出版社
Renmin wenxue chubanshe | 人民文学出版社
Date de parution :
01/08/2009
Expédié sous 48h
29.00 €
Livraison France à 4,50 € avec Mondial Relay !
Ean :
9787020008735
Pages :
1198
Partager :
Résumé
编辑推荐
《四大名著:西游记(人民文学版)(套装上下册)》是我国最具代表性的神话小说,被誉古典四大名著之一,如果你还在为了阅读或收藏价格昂贵的中国古典名著而在书架前徘徊,那么现在你不用愁了,该版的《西游记》,不仅价格便宜、印刷美观、装帧古朴,收藏、送人都让你特有面子!实为古典小说的最佳普及本!
序言
国学是什么?简单地说,就是中国人之所以成为中国人的学问。因此,国学不仅包括数千年来积累流传下来的经典,比如“四书五经”、《老子》、《庄子》、《孙子》、《史记》、《汉书》、唐诗、宋词,也包含研究中国人思维方式、生活方式、行为方式乃至娱乐方式的各种学问。广而言之,国学研究的对象不仅包括文献,也包括实物;不仅包括物质文化遗产,也包括非物质文化遗产,包括我国各民族的建筑、服饰、饮食、音乐、绘画、医药、戏曲等等。
国学是不断丰富、不断发展的学问。上面说的从“四书五经”到唐诗、宋词就是一个不断丰富发展的过程。近代以来,国学的研究范围还在不断地扩大,比如,敦煌学、甲骨学,是随着有关文物的出土而兴起的;比如红学,是随着文学理论和学术风气的发展变化而兴起和发展的。随着时间推移和学术进步,必将有更多的学问被纳入国学研究的范围。
数千年来,中国人做学问形成了一套独特的理论和方法,比如思想理论、史学理论、文学理论,以及训诂学、考据学、音韵学等等。但这些理论和方法并不是一成不变的。比如,在史学研究领域,由于地下文物的出土,王国维等人提出了所谓以地下文物与传世文献相补充互证的二重证据法。近代以来,西风劲吹。国人主动借鉴西方的理论和方法,研究中国学问,王国维借鉴尼采的哲学等研究中国的文学戏剧,胡适以杜威的实验主义研究中国的“国故”。国学从来没有拒绝外国学问的介入,佛教传入中国后,经过改造,形成了中国独特的佛学、因明学;自明朝末年西学传入中国后,中国的天文学、数学等就已经融入了西学的因素。
文摘
感盘古开辟,三皇治世,五帝定伦,世界之间遂分为四大部洲:曰东胜神洲,曰西牛贺洲,曰南赡部洲,曰北俱芦洲。这部书单表东胜神洲。海外有一国土,名曰傲来国,国近大海,海中有一座名山,唤为花果山,此山乃十洲之祖脉,三岛之来龙,自开清浊而立,鸿蒙判后而成。真个好山!有词赋为证,赋曰:势镇汪洋,威宁瑶海。势镇汪洋,潮涌银山鱼入穴;威宁瑶海,波翻雪浪蜃离渊。水火方隅高积土,东海之处耸崇巅。丹崖怪石,削壁奇峰。丹崖上彩凤双鸣,削壁前麒麟独卧。峰头时听锦鸡鸣,石窟每观龙出入。林中有寿鹿仙狐,树上有灵禽玄鹤。瑶草奇花不谢,青松翠柏长春。仙桃常结果,修竹每留云。一条涧壑藤萝密,四面原堤草色新。正是百川会处擎天柱,万劫无移大地根。
那座山正当顶上有一块仙石,其石有三丈六尺五寸高,有二丈四尺围圆。三丈六尺五寸高,按周天三百六十五度;二丈四尺围圆,按政历二十四气。上有九窍八孔,按九宫八卦,四面更无树木遮阴,左右倒有芝兰相衬。盖自开辟以来,每受天真地秀,日精月华感之既久,遂有灵通之意,内育仙胞。一日迸裂,产一石卵,似圆球样大。因见风,化作一个石猴,五官俱备,四肢皆全。便就学爬学走,拜了四方。目运两道金光,射冲斗府。惊动高天上圣大慈仁者玉皇大天尊玄穹高上帝,驾座金阙云宫灵霄宝殿,聚集仙卿,见有金光焰焰,即命千里眼、顺风耳开南天门观看。二将果奉旨出门外,看的真,听的明,须臾回报道:“臣奉旨观听金光之处,乃东胜神洲海东傲来小国之界,有一座花果山,山上有一仙石,石产一卵,见风化一石猴,在那里拜四方,眼运金光,射冲斗府。如今服饵水食,金光将潜息矣。”玉帝垂赐恩慈曰:“下方之物乃天地精华所生,不足为异。”
En français
Sous la dynastie des Tang, le moine Xuanzang (602-664) effectue un voyage jusqu'en Inde pour y chercher les sutras, textes sacrés bouddhiques. Neuf siècles plus tard, l'écrivain Wu Cheng'en, (1506-1582) s'empare de ce fait historique. Il relate l'aventure de ce moine à travers un récit riche en anecdotes burlesques dont le principal protagoniste n'est autre qu'un singe, Sun Wukong. Celui-ci doué de pouvoirs magiques se prétend l'Égal du Ciel » et sème partout où il va (sous la mer, dans les enfers, au ciel) désordre et confusion. C'est pourtant lui que Bouddha choisit pour lui confier la mission de protéger Xuanzang le long de son voyage vers l'Ouest (ou l'Occident, l'Inde) car les démons rôdent... Ainsi naît le récit qui deviendra la légende de l'introduction du bouddhisme en Chine, une légende encore très populaire de nos jours. Les opéras de Pékin ou régionaux jouent régulièrement les épisodes du « Roi des Singes », Sun Wukong. Ce dernier apparaît également dans des séries télévisées, dessins animés, bandes dessinées, etc. L'ouvrage de Wu Cheng'en fait partie des « Classiques de la littérature chinoise ». Autant dire que cette lecture est « incontournable » quand on approche la culture chinoise.